English Upgrader+ ツールから選ぶ
ビジネストークテンプレート

あくまでも私見ですが

上司への報告の中で「あくまでも私見ですが」と事実ではなく個人的な見解であることを伝えたいときには、どのように言えばいいでしょうか。

ビジネストークテンプレート

表現例

 This is just my humble opinion, but I think JMS Inc. will have to change its business policy.
 あくまでも私見ですが、JMS社は事業方針を変えざるをえなくなると思います。

解説

my humble opinionのhumbleは「謙虚な」あるいは「粗末な」といった意味を表し、my opinion(私の意見)に「取るに足らない」というへりくだったニュアンスを付け加えています。次のように言えば、そうしたニュアンスは薄れるものの、「一個人の見解」であることを強調する表現になります。

 In my personal opinion, their service seems to have gotten better since last autumn.
 あくまでも私見ですが、同社のサービスは昨秋以来、持ち直してきているようです。

English Upgrader+はTOEIC Programの出題内容とは関係ありません。日々の英語学習にお役立て下さい。
ポッドキャストに収録されている各種情報のご案内は、音声収録時のままです。現在のサイトやテスト情報とは食い違う可能性があります。

    役立つツールをチェックしてみましょう

    ページの上部に戻る/Back to TOP