English Upgrader+ ツールから選ぶ
ビジネストークテンプレート

お手数をおかけしますが

「お手数をおかけします(が)」は、さまざまな状況で、いろいろな含みをもって使われる日本語です。したがって、英語に置き換える場合には、状況やニュアンスに応じて異なる表現を使い分ける必要があります。

クエスチョンマーク

Thank you for your time (and consideration). など

解説

  • 「お時間をいただく」と解釈した場合:Thank you for your time.(時間を割いていただき、ありがとうございます)と表現できます。and considerationを付け加えれば、「時間を割いて検討していただき(ありがとう)」という意味になります。Would you take a moment to〜?と言えば、「お手数をおかけしますが、~していただけますか」という依頼の表現になります。
  • 「ご迷惑をおかけする、ご不便をおかけする」と解釈した場合:I am sorry to trouble you. / I am sorry for the inconvenience.と表現できます。この場合、「お手数をおかけして、申し訳ありません」という謝罪の言葉になります。

English Upgrader+はTOEIC Programの出題内容とは関係ありません。日々の英語学習にお役立て下さい。
ポッドキャストに収録されている各種情報のご案内は、音声収録時のままです。現在のサイトやテスト情報とは食い違う可能性があります。

    役立つツールをチェックしてみましょう

    ページの上部に戻る/Back to TOP