English Upgrader+ ツールから選ぶ
ビジネストークテンプレート

ワンパターン

和製英語の正しい英語表現をご紹介します。

クエスチョンマーク

same old same old

解説

We need fresh ideas for the new package design. I don't want the same old same old.

「one pattern」は和製英語です。「いつもと同じ、相変わらず」という意味のフレーズにsame old same oldがあります。

A: How's it going?
B: Not much. Same old same old.

A: 最近どう?
B: 別に。相変わらずだ。

また、「ワンパターン」はそのときの意味合いによっていろいろな英語で表すことができます。

stuck in a rut
マンネリ化している

one-track mind
ひとつの考え方しかできない

routine
型通り、決まりきった方法

stereotype
型にはまった、固定概念

English Upgrader+はTOEIC Programの出題内容とは関係ありません。日々の英語学習にお役立て下さい。
ポッドキャストに収録されている各種情報のご案内は、音声収録時のままです。現在のサイトやテスト情報とは食い違う可能性があります。

    役立つツールをチェックしてみましょう

    ページの上部に戻る/Back to TOP