English Upgrader+ ツールから選ぶ
ビジネストークテンプレート

来期は売り上げが伸びてくれるといいのだが

「来期は売り上げが伸びてくれるといいのだが」と言うときは、英語でどのように表現すればいいでしょうか。

正解

I hope sales will increase in the next quarter.
来期は売り上げが伸びてくれるといいのだが。

解説

wishは、「~するといい、~になればいいが」と未来のことへの希望を述べるときには、節を目的語にとれません。代わりに、そうした語法上の制限のないhopeを用いるのが妥当です。
なお、通例wishが使われるのは、次のような、いわゆる仮定法を用いた文においてです。希望通りにはいかないだろう、といったニュアンスが込められます。

 I wish sales would increase in this quarter.
 今期は売り上げが伸びてくれればと思う(が、難しいだろう)。

English Upgrader+はTOEIC Programの出題内容とは関係ありません。日々の英語学習にお役立て下さい。
ポッドキャストに収録されている各種情報のご案内は、音声収録時のままです。現在のサイトやテスト情報とは食い違う可能性があります。

    役立つツールをチェックしてみましょう

    ページの上部に戻る/Back to TOP