English Upgrader+ ツールから選ぶ
ビジネストークテンプレート

新人社員に「報・連・相」を教える

アメリカ人の新人社員に<報・連・相>を教えるときの言い方です。

ビジネストークテンプレート

There are three things I want you to do for me in your work: provide reports, keep the lines of communication open, and ask for guidance or advice. In Japanese, we remember these three things with the word ho-ren-so, which means "spinach" in English. Ho stands for hokoku ("report"), ren for renraku ("communicate"), and so for sodan ("consult" or "seek advice").

仕事をするに当たって、私に対してやってもらいたいことが3つあります、報告、コミュニケーションを図る、そして相談です。日本語ではこの3つのことを「ホウレンソウ」という言葉で覚えます、英語のspinachの意味です。「ホウ」は報告、「レン」は連絡、そして「ソウ」は相談を意味します。

解説

<報・連・相>と「ホウレンソウ」は「異なる意味のものを同じ発音の言葉で結びつける」日本語の言葉遊び、使い方ですので、これを英語で伝える場合は、ホウレンソウの単語の意味(spinach)と発音をすることで、それぞれの意味のつながりを説明するのがひとつの方法です。

English Upgrader+はTOEIC Programの出題内容とは関係ありません。日々の英語学習にお役立て下さい。
ポッドキャストに収録されている各種情報のご案内は、音声収録時のままです。現在のサイトやテスト情報とは食い違う可能性があります。

    役立つツールをチェックしてみましょう

    ページの上部に戻る/Back to TOP