English Upgrader+ ツールから選ぶ
電話テンプレート

在庫を確認する

すでに取引実績のある企業の担当者に在庫の確認をする際の電話でのやりとりです。

電話テンプレート

Brown:
T&Y Company. Bianca Brown speaking. How may I help you?
Takeda:
Hello, Bianca. This is Yoshio Takeda from MS Technology.
Brown:
Hello, Mr. Takeda.
Takeda:
Do you have Model HM1 and LO3 in stock?
Brown:
Please wait a second while I check.
Takeda:
All right.
Brown:
Thanks for waiting. We have HM1 in stock, but we're out of LO3 at the moment.
Takeda:
I see … When do you expect to get more LO3s?
Brown:
We're expecting a new shipment in three weeks.
Takeda:
In three weeks … that would be too late. Do you have any other products similar to LO3? We need three printers to install in the new sections by two weeks from Monday.
Brown:
Let's see … I would recommend XO5 which is more compact and energy-efficient than LO3. We have five XO5s left and we're running low.Would you like to order this along with HM1?
Takeda:
Yes, please.

解説

Do you have Model HM1 and LO3 in stock?
在庫を確認するときはDo you have ~ in stock?「~は在庫がありますか」と言います。より丁寧な表現のCould you tell me if ~ is still in stock?、Could you check the inventory status of ~?などもよく使われます。inventory statueは「在庫状況」という意味です。Is ~ still available?「~はまだ入手可能ですか」のように聞くこともできます。
Please wait a second while I check.
「確認しますので少々お待ちください」という意味です。シンプルにJust a moment.、One moment, please.と言うこともあります。
We have HM1 in stock, but we’re out of LO3 at the moment.
在庫がある場合はWe have ~ in stockやWe still have ~、~ is〔are〕 still available、と言い、「~」に商品名やit、them〔they〕を入れます。
在庫切れの場合はWe are out of ~のほか、~ is〔are〕 out of stockなどと言います。入荷待ちの場合は~ is〔are〕 on back order、~ is〔are〕 backorderedとなります。
When do you expect to get more LO3s?
We’re expecting a new shipment in three weeks.
1文目は「いつLO3を入荷する見込みですか」という意味です。次の入荷予定をたずねるときは、expectがよく使われ、When is the next shipment expected to arrive?「次の荷はいつ届く見込みですか」、How long do you expect to be out of stock?「在庫切れはどのくらい続く見込みですか」などのように言います。答える場合も、2文目のようにexpectを使い、We’re expecting ~と言います。
We have five XO5s left and we’re running low.
在庫の残数を伝えるときはfive XO5s left「XO5は5個残っている」のように<数+商品名(2個以上の場合は複数形)+left>のように言ったり、We have five left.と言ったりします。残数が少なくなっている場合はrunを使ってWe are running low.のように言います。ほかにWe don’t have many left in stock.「在庫の残りはあまり多くありません」、It’s only available in limited quantities.「少ししかありません」などの表現もよく使われます。

    制作 
    株式会社ウィットハウス

    企業概要
    英語教材専門の編集プロダクション。1990年設立。ビジネス英語、一般英会話から、大学用英語テキスト、中高生用学習教材、幼児・小学生英語まで、幅広く原稿執筆、編集制作、DTPならびにCD、DVD制作を行う。最近の制作物には『旅コトバ帳シリーズ』(成美堂出版刊)、『コメディドラマでENGLISH』(デアゴスティーニ刊)、Asahi Weekly連載記事など。

      English Upgrader+はTOEIC Programの出題内容とは関係ありません。日々の英語学習にお役立て下さい。
      ポッドキャストに収録されている各種情報のご案内は、音声収録時のままです。現在のサイトやテスト情報とは食い違う可能性があります。

      ページの上部に戻る/Back to TOP