English Upgrader+ ツールから選ぶ
電話テンプレート
お礼を言う
取引先にお礼を電話で伝えるときの表現です。
- Suzuki:
- Thank you for calling HJ Consulting. This is John Taylor speaking. How may I help you?
- Taylor:
- Hello, this is Yoko Suzuki from GBJ Air.
- Taylor:
- Oh, Ms. Suzuki, thank you for coming all the way to Osaka to attend our seminar the other day.
- Suzuki:
- I should be thanking you. Actually, I called to say that I truly appreciate the valuable information you gave me. As you advised, I held a training session for our department. Employee motivation went up following the session, and our sales are recovering.
- Taylor:
- That's amazing. I'm glad to hear that you found the seminar helpful.
- Suzuki:
- I'm eager to attend one of your new seminars.
- Taylor:
- I look forward to seeing you again.
- Suzuki:
- See you.
- Taylor:
- Thank you kindly for calling.
解説
- Thank you for coming all the way to Osaka to attend our seminar the other day.
- 最も一般的なお礼の言い方がThank you for ~「~してくれてありがとうございます」の形です。forのあとには動名詞か名詞を続けます。all the wayは「わざわざ、はるばる」、the other dayは「先日」という意味です。
- I should be thanking you. Actually, I called to say that I truly appreciate the valuable information you gave me.
- 1文目は「こちらこそありがとうございました」という意味です。I'm the one who should be thanking you.も同じ意味を表します。2文目のI appreciate ~も感謝を表す言い方で、ここではappreciateの前にtruly「本当に」を置いて感謝の気持ちを強調しています。appreciateのあとには、I appreciate your visiting us.「ご来社いただきありがとうございます」のように<your+動名詞>を続けることもできます。感謝を表す表現にはI can't thank you enough.や、やや丁寧なI'm grateful to you for ~もあります。
- I'm glad to hear that you found the seminar helpful.
- お礼を言われた側が使う表現です。I'm glad to hear that ~「~と聞いてうれしいです」は、お礼を言われて答えるときに使える表現です。よりシンプルなI'm glad to hear that.や、I'm glad to be of help.「お力になれてうれしいです」というややカジュアルな表現もあります。<find+物+形容詞>は「(物)が~だとわかる」という意味です。
- I look forward to seeing you again.
Thank you kindly for calling. - 「またお会いできるのを楽しみにしています」「ご親切にお電話ありがとうございました」という意味で、どちらも電話を切る前によく使う表現です。1文目のseeing you againの代わりにworking with youを使うと、「また一緒にお仕事ができたらと思っています」という意味になります。
制作
株式会社ウィットハウス
企業概要
英語教材専門の編集プロダクション。1990年設立。ビジネス英語、一般英会話から、大学用英語テキスト、中高生用学習教材、幼児・小学生英語まで、幅広く原稿執筆、編集制作、DTPならびにCD、DVD制作を行う。最近の制作物には『旅コトバ帳シリーズ』(成美堂出版刊)、『コメディドラマでENGLISH』(デアゴスティーニ刊)、Asahi Weekly連載記事など。
English Upgrader+はTOEIC Programの出題内容とは関係ありません。日々の英語学習にお役立て下さい。
ポッドキャストに収録されている各種情報のご案内は、音声収録時のままです。現在のサイトやテスト情報とは食い違う可能性があります。